YELIM PARK

박예림

b.1997 -

CV


Education

2024  MFA in Korean Painting, Ewha Womans University Graduate School, Seoul, Korea

2021   BFA in Korean Painting, College of Art & Design, Ewha Womans University, Seoul, Korea


Solo Exhibition
2024  

Bridging, Art For Lab., Anyang, Korea

On the Arc of Sounds, kimreeaa Gallery, Seoul, Korea


Group Exhibition

2025

Songs for the Sleepless, National Mokpo University Museum, Jeollanam-do, Korea (upcoming)

Land of morning clam, Lechbinska Gallery, Zurich, Switzerland

In the Shadow’s Light, kimreeaa Gallery, Seoul, Korea


2024

Curved Spacetime, Gallery Playlist, Busan, Korea


2023

Atmosphere, kimreeaa Gallery, Seoul, Korea

Byeotnwi, Ewha Seoul Hospital, SPACE – B – TWO, Seoul, Korea

Grounding Study, Gallery Lamer, Seoul, Korea


2022

Landscape of Traces, kimreeaa Gallery, Seoul, Korea

Enchantée!, Buronzu Gallery, Liège, Belgium

Dots, Lines, Faces, Ewha Art Pavilion, Seoul, Korea


2021

EVER – CONNECTED, Ara Art Center, Seoul, Korea

Augenblick, Lee Sang Art Space, Seoul, Korea

Majungmul, kimreeaa Gallery, Seoul, Korea


2020

36th Noteworthy Works>, Ewha Art Gallery, Seoul, Korea


Art Fair

2023

Craft Trend Fair, Seoul


Project

2022   <PAIRING>, Ilakjang, Seoul, Korea

 

Awards & Grants

2025   Selected Artist, <Youth Artist Independence Support Fund>, Gyeonggi Cultural Foundation

2025   Selected Artist, <Resident Artist Program>, Arts Management Support Center, (Affiliated with Gallery Kimreeaa)

2024   Selected Artist, <First Visual Art Support Grant>, Gyeonggi Cultural Foundation

2020   Winner of the <36th Noteworthy Works>, Hosted by Ewha Womans University

Biography/ Artist Statement


바다를 떠돌다 육지에 눌러앉은 모래 알갱이는, 손끝에 닿는 순간 비로소 화폭의 시간 혹은 그보다 넓은 공간을 열어젖힌다. 모래를 종이에 붙이고 털어내는 단순한 반복은 잔열 같은 미지근한 온기를 서서히 퍼뜨리며, 바람에 흩어지고 물과 만나 굳고 끊임없이 퇴적되는 모래의 가변적 속성으로 자연이 흐르는 모든 장면을 위한 바탕을 마련한다. 

 

 사포로 갈아 평평해진 모래 지층 위에서 동양화의 근간이 되는 ’획‘을 불러들인다. 한지를 바닥에 두고 투명한 판위에서 일순간 그어지는 손의 떨림을 찍어낸다. 획은 예전 김홍도의 서체를 모작하던 기억에서 발아한다. 건조한 획은 산수를 스치듯 가로지르고, 묽게 번진 먹은 물길처럼 지형을 따라 흐른다. 제작된 바탕지 위에 모래를 덧입히는 과정은 시간의 무게를 쌓아 올리는 의식과도 같다. 

 겹겹이 쌓인 모래가 먹의 자취를 희미하게 잠식할 때, 다시금 선명하게 끄집어내어 종이-모래-먹의 층위를 교차시킨다. 한지 위에 찍혀 나온 획, 그 아래 자리한 모래, 그리고 다시 먹으로 겹쳐진 선층은 레이어를 이루며 마치 모래밭 위에 직접 붓질을 한 듯한 착시를 낳는다. 즉, 모래의 물성을 활용한 작업 방법론은 일련의 작업 과정을 유추하도록 하면서도 모든 지점을 드러내고자 하지 않는다. 감춰진 공백과 드러난 표면 사이, 그 사이의 과정을 상상하도록 유도한다. 획의 종적과 모래가 잉태한 미세한 물성은 결국 하나의 지층으로 응결된다. 그 지층 속에서 획은 바닷속 파도이자 솟았다 꺼지는 산 능선을 동시에 시사하며, 모래는 단순한 배경이 아니라 획을 증폭시키는 발현판이 된다. 

 

 획이 빚어내는 힘과 윤곽은 때로는 가볍게 스쳐 지나가는 바람이 되고, 거센 파도로 요동치기도, 혹은 산맥의 골격을 따라 굽이치는 능선이 되어 화면에 지형을 새긴다. 이렇게 한 줄기 선 안에서 미풍-격랑-산세가 교차하는 현상은 석도(石濤)가 제시한 해도(海濤) “산이 곧 바다이고, 바다가 곧 산”의 직관을 회화로 재현한다. 붓이 힘차게 휘어질 때 생기는 곡선은 몰아치는 파도의 굽음이자 솟았다 꺼지는 산 능선이다. 같은 선 내부에서 두께와 속도가 조밀하게 변주되면, 물결이 부딪는 소용돌이와 암석의 단층이 한 몸처럼 겹쳐 보인다. 그러므로 한 획(一劃)은 암석처럼 단단히 응고되는 동시에 수면처럼 유동성을 띠어 산과 바다, 돌과 물, 정착과 유동이라는 차원을 한순간에 포개어 놓는다. 모래 바탕은 그러한 이중적 기운을 흡수하고 증폭시켜 두 자연 사이의 끊임없는 전환과 순환을 시각화한다.

 

 본 작업은 일상에서 감지한 자연의 형상을 캔버스 평면에 머물지 않고 모래 바탕을 회화적 지면으로 삼아, 획을 다시 공간으로 확장하는데 목적이 있다. 모래는 스스로 지형이 되어 벽과 바닥, 천장을 따라 유영하고, 해체, 재조립된 획의 흐름은 공간 전체를 가로지르며 여백을 새로운 지도처럼 펼쳐내기를 계획한다. 그렇게 하늘과 땅을 사이를 오가는 중간자인 모래 위에서 과거 마주했던 풍경의 잔상은 다시 만난다. 모래가 품은 기억과 획이 그리는 지형이 맞닿을 때, 현재의 순간은 과거의 기억과 교차되며 새로운 시간의 층위를 환기한다.



A grain of sand that once drifted across the sea settles quietly on land—only to open, at the touch of a fingertip, a new dimension of time on the pictorial plane, or perhaps something vaster. The repeated act of adhering and brushing away sand from paper slowly radiates a tepid warmth, like residual heat. It prepares a ground upon which all scenes of nature might unfold, embracing sand’s mutable nature—its tendency to scatter in the wind, to harden when meeting water, to endlessly deposit and shift.


On this stratum of sand, flattened by sanding, the foundational element of East Asian painting—the brushstroke—emerges. With the hanji paper laid on the floor and a transparent board placed above, a trembling gesture is swiftly imprinted. These strokes are born from memories of imitating the calligraphic style of Kim Hong-do. The dry strokes skim across the surface like distant landscapes, while the diluted ink spreads along contours like flowing water. Layering sand onto this prepared ground becomes a meditative act—an accumulation of time’s weight.


As the layers of sand gradually obscure the ink’s path, the gesture is once again coaxed into clarity. Paper, sand, and ink intersect in strata: brushstrokes stamped onto paper, sand lying beneath, and lines overlaid once more in ink. These layers coalesce into an illusion—as if the brush had been applied directly upon a sandy terrain. This methodology, rooted in the materiality of sand, invites the viewer to intuit the entire process without revealing every moment. It leads us to imagine the space between hidden voids and visible surfaces. The fine textures borne by sand and line ultimately condense into a single geologic body.


Within this layered terrain, the brushstroke simultaneously evokes waves beneath the sea and the crest of a mountain ridge. The sand, far from being a passive background, becomes an active amplifier of the stroke’s presence. The force and contour of each gesture can become a gentle breeze, a crashing wave, or a sinuous mountain spine. In this way, a single line holds within it a topography where breeze, swell, and elevation coexist—echoing the intuition of Shitao’s Haidao(Sea Waves), which proclaimed, “Mountains are the sea, and the sea is the mountain.”


When the brush curves with vigour, it becomes the arc of a rising wave or a swelling peak. As thickness and tempo modulate within a single stroke, the whirl of colliding currents and the fracture of rocky layers seem to merge into one. Thus, one single stroke (一劃) may be as solid as stone and as fluid as water—collapsing the dualities of mountain and sea, rock and current, settlement and movement. The sand, as ground, absorbs and amplifies this duality, visualising the continuous transformation and cyclical return between the two elemental forces.


This body of work does not confine the sensed forms of nature to the canvas plane. Rather, it extends the brushstroke into space by anchoring it in the sandy ground. The sand becomes terrain itself, drifting across walls, floors, and ceilings. The flowing gestures—dismantled and reassembled—cut through the entire space, expanding voids like maps yet to be drawn. There, upon the sand—a mediator between sky and earth—the residual impressions of past landscapes resurface. When the memories held in sand meet the topography sketched by line, the present moment intersects with recollected time, awakening new strata of temporality.

Works

 

          아침에 뜬 겨울

          145.5x112.1cm

          한지에 먹과 호분,

          2025

        

          

          Beyond wishes

          145.5x112.1cm

          한지에 분채와 모래

          2024



                Wave drawing Series

                40x50cm

                한지에 먹과 흑연

                2024

                

                 Wave drawing Series

                 40x50cm

                 한지에 먹과 흑연

                 2024

                 Wavy Road

                 119x34.5cm  7EA

                 한지에 먹과 모래

                 2023


           녹은 물과 고랑

           145.5x112.1cm

           한지에 먹과 호분

           2025

     


                Wave drawing Series

                40x50cm

                한지에 먹과 흑연

                2024



                Wave drawing Series

                40x50cm

                한지에 먹과 흑연

                2024

                 바람 표지판

                 75x140cm

                 한지에 먹

                 2024

Installation View

2025

Miseon Yoon

윤미선

b. 1979 -

CV


Education

2005  BFA in Textile Art Hongik University

2001   BFA in Ceramic Art DanKook University


 

Solo Exhibition

2022  ‘Balance ball’, Gallery Kabinett, Seoul

2017  ‘Face to Face’, Noblesse Collection, Seoul

2015

‘Yoon Miseon 展’, ArtSpace Plasma, Seoul

‘Uneasy …#2’, Gallery Mei, Seoul


2012  ‘Uneasy …’, Gallery Dam, Seoul

 

Group Exhibition

2023

'Aleumdaum', Maison Ozemn, Paris

'Blooming Room', Gallery Kabinett, Seoul

'Breathing Still Life’, FFF Gallery, Seoul


2013  'The Hiding Pulse’, Able Fine Art NY Gallery, Seoul

2011  ‘YMCA + YWCA’, Gallery Imazoo, Seoul


2009

‘Stories that deliver clothes that deliver stories’, Workroom window gallery, Seoul


Art Fair

2024

ART BUSAN, Gallery kabinett, Busan

Art OnO 2024, Gallery Kabinett, Seoul


2023

ART021 Shanghai, Perrotin, Shanghai

Asia NOW 2023, Gallery Kabientt, Paris

ART BUSAN, Gallery Kabinett, Busan

The Preview Sungsu, Gallery Kabinett, Seoul


2022

Asia NOW 2022, Gallery Kabinett, Paris

ART BUSAN, Gallery Kabinett, Busan

Biography


윤미선 (b,1979 ) 작가는 홍익대학교 섬유미술학과를 전공하고, 2009년 원단을 통한 패치워크 작업으로 미술계에 첫 발을 내디뎠다. 원단을 염색하고 각기 다른 모형으로 잘게 잘린 원단 조각은 무수히 반복적으로 꿰매어진 초상 작업이다. 작가는 어린 시절 가족으로부터 정신적 압박감을받았다고 한다. 이상적인 틀에 맞지 않는다는 이유로 가해진 폭력성 언어로의 비교와 멸시, 강압은 짙은 내적 상처로 남았고, 해소되지 않는 불안감 속으로 스스로를  잠식하게 했다. 선과 악, 인간 본성에 대한 의문과 고민, 그 안에서 드러나는 불안의 감정이 작업의 원천이 되었다. 내면의 깊은 불안과 공포는 원단을 자르고, 꿰매고, 염색 하며 그 과정 안에 고스란히 담겼다. 당시 작가의 패치 워크 작업들은 그 누구보다 절망적이고 비극적인 모습이다. 불안을 원천으로 고통스러운 작업을 감행 했던 2017년 ‘Face to Face’ 개인전을통해 어깨에 부상을 입고 나서야 그녀는 패치워크 작업에서탈피를 시도한다. 


고통스러운 작업 그 자체는 작가에게 불안을 해소하는 방법으로 작용한 것일까. 패치워크에서 작업 방식의 변주를

고민하며, 이미 깊게 각인된 고통의 감정들과 어긋난 채 굳어져 버린 타인에 대한 스스로의 시선을 보다 긍정적으로 회유 하려는 시도 또한 병행되었다. 불안의 고통스러움과슬픔의 감정은 패치 워크 작업에서 처럼 여전히 무수히 분열을 반복하는 유기적 도형으로 배치되었고, 반복적인 구의 조형성으로 완성된 초상은 흑연이라는 색을 입어 감정의 그 깊이를 더했다.  


대상의 형태에 점차 섬세한 면분할을 가하여 분석적 해석을 시각화하는 큐비즘의 면모를 작가의 작품에서도 확인할 수 있다. 작품 속 인물을 이루는 유기적 도형들, 그중에서도 작품의 중심이 되는 유기적 구(球), 밸런스 볼(Balance Ball)은 불안을 다루는 작가만의 언어로써 자리한다. 불안과 두려움이라는 인간의 숙명을 유연하게 마치 구처럼 완만해진 삶의 태도로의 변화가 반영된 것이다. 자유롭게 종이 위를 흐르는 무의식적인 밸런스볼은 정서적 어두움을 가장 순수하게 날 것 그 자체로 드러내는 작가 특유의 구심점이다. 연필의 흑연을 소재로 펼쳐지는 작업은 아크릴이나 유화가 가질 수 없는 극도의 세밀함으로 다양한 군상의 불안의 감정을 담는다. 


2022년 갤러리까비넷을 통해 선보인 'Balance Ball’ 개인전을 통해  더욱 견고한 작업세계를 증명한 셈이다. 전시를 통해 여러 군상의 모습을 확인할 수 있는데 단발머리의 인물을 작가는 단발이(bob)라고 명칭하며, 어쩌면 작가와 동일시 되는 작가의 시그니처 캐릭터가 탄생됬다. 불안이라는 삶의 무게를 담담하고 끈기있는 작업으로 해소하며, 보다 단단해진 작가는 단발이(bob)를 통해 고통 속에서 희미하지만 소중한 기쁨을 찾아가며, 그러한 오늘을 살아가는 우리 모두에게 위로를 건넨다.


Artist Miseon Yoon (b. 1979) majored in textile art at Hongik University was introduced to the art scene with her patchwork in 2009. The pieces of fabric that are dyed and cut into different shapes represent portraits and these were sewn over and over again countlessly. 


According to the artist, she was under pressure from her family when she was young because she did not fit into the society’s ideal standards. Under the pressure of comparison and contempt with violent language, she was left with a deep internal wound and engulfment of unresolved anxiety. Her patchwork, which nails the questions and concerns about good and evil, human nature, and the anxiety followed along, symbolizes the extremely desperate and tragic self. After suffering a shoulder injury from the Face to Face solo exhibition in 2017 in which she worked painfully with anxiety as its source, she finally attempted herself to be free from the patchwork.  Did the painful work itself act as a way to relieve anxiety for the artist? While experimenting various executions of her artwork, the artist tried to redirect herself from her serious pain and distorted gaze on others into positivity Aspects of Cubism can be found in her artwork which visualizes analytical interpretation by gradually adding delicate aspects to the shapes of the objects. The organic figures which compose the characters in the artwork and the spheres as the major component of the expression, the Balance Ball, is the artist's own language when dealing with anxiety. Her change was reflected in responding to the fate of human beings of anxiety and fear with a flexible, spherical attitude toward life. The Balance Ball that flows freely on the paper is the artist's unique point of view that reveals the emotional darkness in the purest form. The work with graphite in pencils captures emotions of the various people with outstanding details that acrylic or oil painting cannot display.  In short, through her solo exhibition Balance Ball presented at Gallery Kabinett in 2022, she has proven herself with a more sound work of art. Audience can find a number of human figures in her artwork and the artist named the character with short hair as “bob” as in bob cut, and presented it as a signature character identified with the artist. 


By resolving the burden of life of anxiety through calm and persistent work, the artist, who has become stronger inside, introduces her “bob” character as a path to consolation by transforming the “pain to endure” into “hopeful patience”. 

Works

Installation View

2024

Installation Views

2023

Installation Views

2022

Y30fineart. CEO: Hyungjung Yoo, Business License: 306-17-37117, 

Addess: 2F, 29, Seongdeokjeong-gil, Seongdong-gu, Seoul, Republic of Korea

Help Center: 02-3409-2226 (AM10:30-PM6:30)

(점심시간 : 12:00 ~ 13:00), 

Closed on Sun, Mon, Public Holiday

COPYRIGHT ©2023 GALLERY KABINETT (Y30fineart)

CEO_Hyungjung Yoo, Business License: 306-17-37117

Addess_2F, 29, Seongdeokjeong-gil, Seongdong-gu, Seoul, Republic of Korea

Help Center_02-3409-2226 (AM10:30-PM6:30 (점심시간 : 12:00 ~ 13:00),

Closed on Sun, Mon, Public Holiday)

COPYRIGHT ©2023 GALLERY KABINETT (Y30fineart) CEO_Hyungjung Yoo, Business License: 306-17-37117

Addess_1F, 19, Hannamdaero 28ga-gil, Yongsan-gu, Seoul, KR

Help Center_02-3409-2227 (AM10:30-PM6:30 (점심시간 : 12:00 ~ 13:00), Closed on Sun, Mon, Public Holiday)